968 Rensi: Dewasa Rohani
Shalom Aleichem b'Shem Yeshua Ha Mashiach.
Damai Sejahtera ALLAH didalam KRISTUS YESUS beserta saudaraku semua.
Lanjutan serial rensi:
*Dewasa Rohani.*
Fokus hari ini dari
*1 Petrus2:3.*
Tema:
*Dewasa Rohani*
📖: *1 Pet 2:1-3*
Karena itu buanglah segala kejahatan, segala tipu muslihat dan segala macam kemunafikan, kedengkian dan fitnah.
Dan jadilah sama seperti bayi yang baru lahir, yang selalu ingin akan air susu yang murni dan yang rohani, supaya olehnya kamu bertumbuh dan beroleh keselamatan,
*jika kamu benar-benar telah mengecap kebaikan Tuhan.*
🔷 *Menikmati kebaikan ALLAH*
_"... jika kamu benar-benar telah mengecap..."_ (1 Petrus 2:3a)
🔹 Konstruksi kalimat yang diterjemahkan, _"jika kamu..."_ dalam bahasa Yunani adalah konstruksi kalimat bersyarat, yang tergolong kalimat bersyarat jenis pertama.
Kalimat bersyarat jenis pertama ini, menegaskan realitas syaratnya, sehingga terjemahan yang tepat dari kalimat ini adalah _"oleh sebab kamu telah..."_
Jadi karena orang percaya telah _menyerap_ atau _merasakan_ kebaikan ALLAH, ia semestinya *merindukan Firman ALLAH* dan *bertumbuh.*
🔹 _*Kebaikan Allah*_ _(hoti xrestos ho kurios)_ yang terjemahan harafiahnya menyatakan bahwa TUHAN adalah baik.
Jadi arti bagian kalimat ini adalah, bahwa orang percaya sebenarnya *pernah merasakan* sesuatu hal yang membuktikan bahwa *TUHAN itu baik.*
Dengan demikian, jika orang percaya mau mengingat hal ini, _mau tidak mau_ *haruslah bertumbuh.*
🔶 *Penerapan*
Coba daftarkan berkat-berkat TUHAN yang pernah kita rasakan.
Apakah kita dapat mengambil kesimpulan bahwa TUHAN YESUS itu baik bagi saudara dan saya? Sehingga kita bisa berkata seperti Daud yang menyatakan :
*Ajarlah kami menghitung hari-hari kami sedemikian, hingga kami beroleh hati yang bijaksana.* (Mazmur 90:12)
TUHAN YESUS memberkati🙏
*PD Imanuel Jakarta*
24072017
Roberto Mogot
Damai Sejahtera ALLAH didalam KRISTUS YESUS beserta saudaraku semua.
Lanjutan serial rensi:
*Dewasa Rohani.*
Fokus hari ini dari
*1 Petrus2:3.*
Tema:
*Dewasa Rohani*
📖: *1 Pet 2:1-3*
Karena itu buanglah segala kejahatan, segala tipu muslihat dan segala macam kemunafikan, kedengkian dan fitnah.
Dan jadilah sama seperti bayi yang baru lahir, yang selalu ingin akan air susu yang murni dan yang rohani, supaya olehnya kamu bertumbuh dan beroleh keselamatan,
*jika kamu benar-benar telah mengecap kebaikan Tuhan.*
🔷 *Menikmati kebaikan ALLAH*
_"... jika kamu benar-benar telah mengecap..."_ (1 Petrus 2:3a)
🔹 Konstruksi kalimat yang diterjemahkan, _"jika kamu..."_ dalam bahasa Yunani adalah konstruksi kalimat bersyarat, yang tergolong kalimat bersyarat jenis pertama.
Kalimat bersyarat jenis pertama ini, menegaskan realitas syaratnya, sehingga terjemahan yang tepat dari kalimat ini adalah _"oleh sebab kamu telah..."_
Jadi karena orang percaya telah _menyerap_ atau _merasakan_ kebaikan ALLAH, ia semestinya *merindukan Firman ALLAH* dan *bertumbuh.*
🔹 _*Kebaikan Allah*_ _(hoti xrestos ho kurios)_ yang terjemahan harafiahnya menyatakan bahwa TUHAN adalah baik.
Jadi arti bagian kalimat ini adalah, bahwa orang percaya sebenarnya *pernah merasakan* sesuatu hal yang membuktikan bahwa *TUHAN itu baik.*
Dengan demikian, jika orang percaya mau mengingat hal ini, _mau tidak mau_ *haruslah bertumbuh.*
🔶 *Penerapan*
Coba daftarkan berkat-berkat TUHAN yang pernah kita rasakan.
Apakah kita dapat mengambil kesimpulan bahwa TUHAN YESUS itu baik bagi saudara dan saya? Sehingga kita bisa berkata seperti Daud yang menyatakan :
*Ajarlah kami menghitung hari-hari kami sedemikian, hingga kami beroleh hati yang bijaksana.* (Mazmur 90:12)
TUHAN YESUS memberkati🙏
*PD Imanuel Jakarta*
24072017
Roberto Mogot
Komentar
Posting Komentar